«The House of Broken Angels» Луїс Альберто Урреа

the house of broken angels

«There were other things, though. There were always more details trailing any good story. Like tin cans on the back bumper of a newlywed’s car. Rattles and pings and wonderful small moments spinning in the wake of a great life.»

Сьогодні видавництво РМ відкрило нове передзамовлення, і серед анонсів я побачила знайоме ім’я — Луїс Альберто Урреа і його роман «На добраніч, Ірен». Моє знайомство з цим автором розпочалося кілька років тому з роману «The House of Broken Angels», і той текст залишив по собі дуже виразний слід.

Тішуся, що з’явиться нагода знову повернутися до Урреа українською. А поки хочу поділитися враженнями про «The House of Broken Angels». Отож…

Це родинна сага, яка вміщує ціле життя у два дні. Історія великої мексикансько-американської родини розгортається довкола двох подій: смерті бабці Америки та останнього дня народження старшого Анхеля, який доживає свій час із раком.

Два дні спогадів. Два дні суму й веселощів. Два дні таємниць, інтриг і скелетів у шафі.

Родина Де Ла Крусів строката, гучна, суперечлива. Вони сперечаються, ревнують, змагаються, згадують старі образи. Хтось давно віддалився, хтось приїхав лише «з обов’язку», хтось досі не може пробачити. І водночас між ними існує щось сильніше за непорозуміння — відчуття спільного коріння. Урреа не прикрашає своїх героїв: вони егоїстичні, інколи жорстокі, інколи смішні до сліз.

Старший Анхель — центр цього тяжіння. Попри те, що його тіло руйнується, внутрішній вогонь не гасне. Він згадує, підсумовує, сердиться, жартує, хоче ще раз відчути повноту життя. У його погляді немає пафосу — є втома й дивовижна ясність. Через нього роман говорить про старіння без сентиментальних фільтрів: біль, приниження, страх, але й жагу залишитися в пам’яті.

the house of broken angels

«That is the prize: to realize, at the end, that every minute was worth fighting for with every ounce of blood and fire.»

У тексті багато пристрасті — кохання, яке не завжди склалося; гніву, що накопичувався роками; заздрості між братами й сестрами. Поруч із цим — сцени сміху за столом, жарти, гучні тости. Горе й святкування існують одночасно. Похорон і день народження перетікають одне в одне, як це часто буває в реальному житті, коли радість і втрата не питають дозволу з’явитися разом.

Мені ця історія здалася дивакуватою у найкращому сенсі. Вона багатошарова: тут і тема мексикансько-американської ідентичності, і досвід еміграції, і складна любов до родини, яка іноді ранить сильніше за ворогів. Автор не прагне пояснити кожен вчинок чи виправдати кожну слабкість. Він дає героям простір бути складними, а нам — право самому робити висновки.

Після прочитання залишається легкий смуток. Навіть скоріше тихе усвідомлення крихкості — родин, тіл, пам’яті. І вдячність за те, що навіть у тріщинах можна знайти тепло.

Рекомендую!

Comments

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *